Header Background Image

    Мручко стояв на березі, приказував і договорював: “Скорше, хлопці, скорше! Покажіть, що вам гості не байдужі. Шведи, хоч буцім морський народ, а перед нашим Дніпром решпект мають.”

    То знов на других гукав: “А ну там, майталасьтеся скорше, бо бачите, що король, його милість, чекає. Хочете, щоб москалі взяли короля в полон, чорт би їх побрав.”

    Козаки жартами за жарти платили.

    Так Мручко смуток проганяв. “Ми не баби, — казав, — плакати не будемо, бо у сльозах біди не втопиш.”

    Король лежав у своїй повозці на березі ріки й дивився. Не хотів їхати скорше, поки його люди не переправляться. Аж ось останній відділ перевезли.

    Гультман переніс на човен скриньку з срібною посудою і з статуетою улюбленої королівської собачки. Перечислював і пробував, чи добре зачинені скрині з невеличким королівським добром, останками колишніх чималих маєтків.

    Король з видимим жалем глядів на свої батальйони. Стільки світу з ними пройшов, так багато слави добув, а тепер лишає їх на непевну долю.

    Не лиш нога, серце ще гірше боліло.

    Відсував хвилину розлуки.

    Вже трабанти мали переносити його віз на човен, як надбіг Левенгавпт. “Ваша величносте! — почав дрижучим голосом. — Я чоловік небагатий. Коли б тут щось сталося зо мною, прошу вашої милости, не забувати про мою жінку й дітей…”

    “Ваша просьба буде сповнена, — відповів король. — Але й ви сповніть мій наказ: збережіть військо в цілості й перевезіть його в степ.”

    Левенгавпт підніс королівську руку до уст. Король не вихоплював її:

    “Прощавайте! Нехай вас Бог має у своїй опіці!”

    Ніхто не чув, щоб король промовляв коли так лагідно.

    Трабанти двигнули віз на свої широкі плечі й понесли його на човни.

    На однім покладено передні колеса, на другім задні. Віз прикріплено до човнів і дванадцять весел торкнуло плесо води…

    Минала північ. Година духів.

    Email Subscription
    Note